Ao usar este site, você concorda com a Política de privacidade e os Termos de uso.
Aceitar
TV NOTÍCIAS 24 HORASTV NOTÍCIAS 24 HORASTV NOTÍCIAS 24 HORAS
  • ÚLTIMAS NOTÍCIAS
  • BAHIA
    BAHIAMostrar mais
    Em ação estratégica, Setur-BA prospecta novos voos internacionais para a Bahia na feira Routes Americas | SETUR
    Em ação estratégica, Setur-BA prospecta novos voos internacionais para a Bahia na feira Routes Americas | SETUR
    6 de março de 2026
    Detran-BA promove atualização de coordenadores e agiliza processos da CNH do Brasil | detran
    Detran-BA promove atualização de coordenadores e agiliza processos da CNH do Brasil | detran
    6 de março de 2026
    Bahia apresenta projetos de PPP no maior evento nacional do setor em São Paulo | SEINFRA
    Bahia apresenta projetos de PPP no maior evento nacional do setor em São Paulo | SEINFRA
    6 de março de 2026
    Bahia sedia lançamento da Jornada Nacional de Acesso ao FUNGETUR e amplia oportunidades de crédito para o turismo
    26 de fevereiro de 2026
    Março Azul: Hospital Regional da Chapada lidera um dos maiores mutirões de rastreamento do câncer colorretal do Brasil*
    25 de fevereiro de 2026
  • BRASIL
    BRASILMostrar mais
    Governo cria duas Unidades de Conservação federais no RS
    Governo cria duas Unidades de Conservação federais no RS
    7 de março de 2026
    AC1D€NTE ENTRE CARRO E MOTO DEIXA JOVEM F€RID0 Um 4c1dent€ envolvendo um carr…
    7 de março de 2026
    Operação da Polícia Civil prende quatro pessoas em Porto Seguro
    Operação da Polícia Civil prende quatro pessoas em Porto Seguro
    7 de março de 2026
    Embratur firma parceria para promover destinos brasileiros com o selo Bandeira Azul no exterior
    Embratur firma parceria para promover destinos brasileiros com o selo Bandeira Azul no exterior
    7 de março de 2026
    Fraude no ICMS: empresário é preso por sonegação de R$ 10 milhões na Bahia
    Fraude no ICMS: empresário é preso por sonegação de R$ 10 milhões na Bahia
    7 de março de 2026
  • CIDADES
    • CONCEIÇÃO DO ALMEIDA
    • DOM MACEDO COSTA
    • FEIRA DE SANTANA
    • JAGUARIPE
    • MUNIZ FERREIRA
    • SALINAS DA MARGARIDA
    • SALVADOR
    • SANTO ANTÔNIO DE JESUS
  • OUTROS
    • ACIDENTES
    • CIÊNCIA E TECNOLOGIA
    • CURIOSIDADES
    • ESPORTES
    • FAMOSOS
    • JUSTIÇA
    • MUNDO
    • POLÍCIA
    • SAÚDE
  • Política de privacidade
Procurar
  • Advertise
© 2022 TV Notícias 24 Horas.
Lendo Profissionais do setor editorial lembram trajetória e obras preferidas
Compartilhar
Notificação Mostrar mais
Font ResizerA+ a-
TV NOTÍCIAS 24 HORASTV NOTÍCIAS 24 HORAS
Font ResizerA+ a-
  • ÚLTIMAS NOTÍCIAS
  • BAHIA
  • BRASIL
  • CIDADES
  • OUTROS
  • Política de privacidade
Procurar
  • ÚLTIMAS NOTÍCIAS
  • BAHIA
  • BRASIL
  • CIDADES
    • CONCEIÇÃO DO ALMEIDA
    • DOM MACEDO COSTA
    • FEIRA DE SANTANA
    • JAGUARIPE
    • MUNIZ FERREIRA
    • SALINAS DA MARGARIDA
    • SALVADOR
    • SANTO ANTÔNIO DE JESUS
  • OUTROS
    • ACIDENTES
    • CIÊNCIA E TECNOLOGIA
    • CURIOSIDADES
    • ESPORTES
    • FAMOSOS
    • JUSTIÇA
    • MUNDO
    • POLÍCIA
    • SAÚDE
  • Política de privacidade
Nos siga
  • Advertise
© 2022 TV Notícias 24 Horas.
TV NOTÍCIAS 24 HORAS > BRASIL > Profissionais do setor editorial lembram trajetória e obras preferidas
BRASIL

Profissionais do setor editorial lembram trajetória e obras preferidas

TV NOTÍCIAS 24 HORAS
TV NOTÍCIAS 24 HORAS
Compartilhar
12 Minutos de leitura
Profissionais do setor editorial lembram trajetória e obras preferidas
Compartilhar

Sumário
Tradição familiarEditor autônomo e publisher Hugo Maciel de Carvalho e seu avô. Foto: Hugo Maciel de Carvalho/Arquivo pessoalUma editora independenteMais de 500 livrosProfessor da Universidade Federal do Rio Grande e tradutor Adail Sobral. Foto: Adail Sobral/Arquivo PessoalValorização profissional

“Eu me orgulho muito de poder ver o meu nome nos créditos de livros que sejam realmente incríveis, saber que eu sou parte de uma obra cuja leitura pode, eventualmente, ser a leitura da vida de alguém”.

Editor autônomo e publisher, Hugo Maciel de Carvalho formou-se em Direito e chegou a trabalhar em escritório de advocacia, mas ajustou a rota e abriu caminhos no mercado dos livros.

No contexto da expansão do setor editorial e livreiro no país nos últimos anos, com aumento do número de empresas, conforme apontou levantamento da Câmara Brasileira do Livro (CBL), profissionais entrevistados pela Agência Brasil relataram como o setor possibilita que eles vejam propósito em seu trabalho. 

Desde que achou o novo rumo, Hugo assume que já perdeu a conta de quantos livros têm seu nome nos créditos.

“No fim das contas, o que realmente importa é saber que, de algum jeito, eu ajudei a dar forma a ideias que circulam, são lidas, discutidas, questionadas ─ e continuam produzindo sentido no mundo.”

O livro pelo qual tem mais carinho é A Terra Árida, do autor T.S. Eliot, na tradução de Gilmar Leal Santos.

“É um dos meus poemas preferidos de todos os tempos. Este foi o primeiro livro que eu publiquei pelo meu selo, como publisher”, disse Hugo, acrescentando que preza por projetos que ajudem a pensar sobre o futuro.

“A crise na Venezuela me lembrou de dois livros que merecem ser lidos juntos. Trabalhei como preparador de texto em ambos”, relembrou.

O primeiro deles ─ Autonorama, do Peter Norton ─ mostra que tipo de escolha política moldou o mundo para criar uma infraestrutura que corrói a vida social. O segundo ─ Estrada para Lugar Nenhum, do Paris Marx ─ amplia esse diagnóstico, ao analisar diversos mecanismos de concentração de poder, privatização das infraestruturas e controle social.

“Norton explica como chegamos até aqui. Marx mostra a direção para a qual estamos sendo empurrados agora”, concluiu.

Ele destacou também um livro em que trabalhou e ainda não foi publicado: A Escada de Jacó, da escritora russa Liudmila Ulítskaia.

“É um romance monumental, construído a partir de cartas, diários e documentos, que acompanha várias gerações de uma família russa ao longo do Século 20, atravessando revolução, guerra, stalinismo, exílio e o fim da União Soviética”, adiantou o editor.

“Este foi um dos projetos mais exigentes e intelectualmente estimulantes da minha trajetória, porque cada página cruza literatura, linguística, filosofia, música, ciência e história com uma densidade rara na ficção contemporânea”, explicou.

Tradição familiar

A leitura é como uma tradição na família, Hugo lê para o filho desde seu nascimento. Além dos livros em casa, fazem visitas semanais a bibliotecas públicas.

“Ele agora já sabe ler sozinho, mas todas as noites eu e minha esposa lemos para ele, ou ao lado dele, e isso faz muito bem para nós três, para a nossa memória afetiva como leitores. Faz bem para o nosso futuro”.

“Eu amo livros. Aos 12 anos de idade, meu avô me deu o livro dele para eu comentar. Tudo começou aí. Um dia, ele chegou na minha casa e foi direto até o meu quarto, fechou a porta e tirou um manuscrito de dentro de um envelope. Só me disse assim: ‘leia, quero a sua opinião, quando você estiver pronto, me avisa; mas é um segredo, não conta para ninguém’”, revelou à reportagem.

Hugo sustentou o desejo do avô, trabalharam no livro “em segredo” até publicarem a primeira edição.

 


Editor autônomo e publisher Hugo Maciel de Carvalho e seu avô. Foto: Hugo Maciel de Carvalho/Arquivo pessoal
Editor autônomo e publisher Hugo Maciel de Carvalho e seu avô. Foto: Hugo Maciel de Carvalho/Arquivo pessoal

Editor autônomo e publisher Hugo Maciel de Carvalho e seu avô. Foto: Hugo Maciel de Carvalho/Arquivo pessoal

“Depois disso, a gente continuou trabalhando juntos nos livros dele, quatro no total. Quando ele faleceu, a gente ainda estava trabalhando nos livros. Um dia ainda vou publicar suas ‘Obras completas’.”

O editor revela que o ritmo de trabalho é intenso e exige muito foco, com muitas páginas por dia.

“Não é algo que você lê e pronto, como um livro que você deita na rede para ler num sábado à tarde; precisa ler, reler, voltar pro começo para ver se tem alguma contradição, discutir com o autor ou com a editora, ler mais uma vez para ver se ficou bom. Eu trabalho muito de madrugada, por conta do silêncio.”

“Paga muito pouco. As pessoas acham que ser revisor de textos é um ‘bico’ interessante. Mas dá muito trabalho, se você sabe o que está fazendo. E nem sempre tem demanda. Então, tem horas que você precisa inventar trabalho ou vai acabar é revisando os boletos atrasados que vão se acumulando”, relatou Hugo, com bom humor.

Uma editora independente

Para Florencia Ferrari, sócia da Ubu, as editoras independentes, em geral, são resultado de um desejo dos editores que querem publicar obras que gostam e que admiram.

“Eu não fujo à regra”, disse.

Ela conta que vê a Ubu como uma plataforma de projetos, onde há a oportunidade de criação e aprendizado, inclusive junto aos designers, artistas e autores.

O sentido deste trabalho, para ela, vai além de gerar renda: “é um lugar de realização e uma forma de estar no mundo”.

Ela ressalta ainda a importância de boas relações de trabalho nesse contexto. “Eu já vivi ambientes de trabalho tóxicos, competitivos, de vigilância, de controle. E eu gosto de pensar que a gente criou na Ubu um ambiente que se caracteriza por troca, aprendizado, colaboração, apoio, cuidado e pela liderança das pessoas que conhecem suas áreas.”

Além de um ambiente de trabalho saudável, da produção de conhecimento e divulgação de ideias, Florencia ressalta que o posicionamento ético e político integra o modo de atuação da editora.

“Eu acho que isso também é característica de algumas editoras independentes: eu vejo a Ubu como um lugar de posicionamento e de pensamento, inclusive de atitude crítica, no sentido do Foucault, de atitude política, de se colocar. Não fazendo disso uma militância, mas sim uma ética política”, explicou.

Mais de 500 livros

Atualmente professor da Universidade Federal do Rio Grande (FURG), mas sem deixar a profissão de tradutor, Adail Sobral já traduziu mais de 500 livros. Foi também membro do corpo de jurados do Prêmio Jabuti nos anos de 2004, 2007, 2008 e 2018.


Brasília (DF), 09/01/2026 - Setor editorial. Adail Sobral. Foto: Adail Sobral/Arquivo Pessoal
Brasília (DF), 09/01/2026 - Setor editorial. Adail Sobral. Foto: Adail Sobral/Arquivo Pessoal

Professor da Universidade Federal do Rio Grande e tradutor Adail Sobral. Foto: Adail Sobral/Arquivo Pessoal

“Eu comecei por acaso, mas aí eu me apaixonei pela tradução. E não parei.”

A tradução do primeiro livro ─ Atos de fala, de John Searle ─ aconteceu enquanto era aluno de pós-graduação, em 1981, quando a tradução fazia parte das atividades acadêmicas.

“Eles convocaram todo mundo para começar a traduzir. Era a universidade que traduzia e fazia parte de nossas atividades. A gente traduzia de graça. Ali, não era profissional ainda”, contou Adail.

De 1985 até 1999, ele se dedicou totalmente à profissão, em grande parte junto à sua esposa na época, Maria Stela Gonçalves (1954-2015).

“Em uma época, eu traduzi bastante coisa de informática. Era o que me sustentava. Depois, comecei a traduzir da área de ciências humanas, e aí teve um monte de coisas”, lembrou Adail, citando autores como Jean Baudrillard, Jonathan Barnes, David Harvey e Félix Guattari, além de títulos religiosos. Depois, o tradutor se especializou na área de medicina. “É o que dava dinheiro”, revela.

Uma das obras que mais gostou de trabalhar foi Herói de Mil Faces, de Joseph Campbell.

“Ele escreve sobre mitologia de uma maneira que é literária e também é técnica. Então é um livro bonito, que esteticamente agrada, não só o conteúdo mas a forma, a maneira como ele é organizado. E essa tradução tinha uma particularidade. Não deu tempo de ser editada, não teve revisão. A revisão foi minha mesmo, eu mesmo traduzi, eu mesmo revisei”, lembrou.

“Eu gostei também de traduzir, junto com Maria Stela, o Jean Baudrillard: A troca simbólica e a morte, que saiu em 1996. Esse livro tem também uma particularidade, o primeiro capítulo dele é uma transcrição de fala. Nós conseguimos reproduzir por escrito a fala, ficou muito bonito”, contou.

O casal traduziu ainda as obras completas de Santa Teresa de Jesus, que é outro dos trabalhos que mais lhe trouxe satisfação, apesar de exigir intensa dedicação.

“Era um original do Século 16, e a tradução teve que ser adaptada para o tempo moderno. Eram 2 mil páginas. Passamos um ano traduzindo,180 [páginas] por mês, mais ou menos”, lembrou.

“Esses três [trabalhos] eu adoro. Esses livros eu adoro de toda maneira. E o da Santa Teresa, imagina, levamos um ano convivendo com uma obra”, disse com entusiasmo.

Valorização profissional

Adail menciona o cansaço causado pelo ofício e suas longas jornadas de trabalho, ainda que tenha se encontrado na profissão.

“Eu fiquei traduzindo 15 anos fora da universidade. Depois, eu resolvi voltar porque eu estava cansado de só traduzir. Uma época, eu traduzia 14 horas por dia, tinha dois ou três clientes [ao mesmo tempo]”, lembrou.

Em relação ao modelo de contratação no setor editorial e livreiro naquela época, ele avalia que era uma relação quase paternalista.

“De certo modo, a gente não era considerado um profissional. A remuneração não era boa, você tinha que traduzir bastante para conseguir sobreviver. Hoje eu acho que está um pouco melhor, mas nem tanto também.”

Adail menciona que os empregadores justificavam um salário menor por conta do pagamento ao Instituto Nacional do Seguro Social (INSS). Atualmente, os tradutores prestam serviços como pessoa jurídica, mas ainda há desvalorização profissional.

“As grandes editoras [no país] determinam qual é o preço que elas vão pagar para a tradução. As menores negociam um pouco, mas justamente elas não têm poder de pagamento”, comentou sobre as dificuldades da profissão no país.

Segundo ele, os profissionais alcançam melhor remuneração em traduções de áreas técnicas ─ que exigem precisão terminológica ─ e na prestação de serviços para clientes estrangeiros.

Você também pode gostar

Feira de Caxixis 2025: Prefeitura de Nazaré confirma Tayrone como primeira atração

Vídeo: Homem assassina amigo após discussão em bar

Estudante coloca a cabeça para fora da janela de ônibus e morre atingida por poste

Mulher é estuprada dentro de delegacia no Guarujá

Profissionais de saúde se mobilizam para atender casos de dengue no DF

Inscreva-se no boletim diário

Receba as últimas notícias de última hora diretamente na sua caixa de entrada.
[mc4wp_form]
Ao se inscrever, você concorda com nossos Termos de Uso e reconhece as práticas de dados em nossa Política de Privacidade. Você pode cancelar a inscrição a qualquer momento.
Compartilhe este artigo
Facebook Twitter Whatsapp Whatsapp Telegram Email Copy Link Imprimir
Compartilhar
Artigo anterior Governo autoriza novas obras de contenção de encostas em Salvador Governo autoriza novas obras de contenção de encostas em Salvador
Próximo artigo Filho de vereadora é preso em Várzea do Poço suspeito de homicídio Suspeito foi flagrado entregando produtos para emagrecimento
Deixe um comentário Deixe um comentário

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

© 2022 TV Notícias 24 Horas.
Gerenciar consentimento de cookies

Para oferecer as melhores experiências, utilizamos tecnologias como cookies para armazenar e/ou aceder a informações do dispositivo. O consentimento para estas tecnologias nos permite processar dados como comportamento de navegação ou IDs exclusivos neste site. Não consentir ou retirar o consentimento pode afetar negativamente certos recursos e funções.

Funcionais Sempre ativo
O armazenamento ou acesso técnico é estritamente necessário para o propósito legítimo de permitir a utilização de um serviço específico solicitado explicitamente pelo utilizador
Preferências
O armazenamento ou acesso técnico que é utilizado exclusivamente para fins estatísticos.
Estatísticas
O armazenamento ou acesso técnico que é utilizado exclusivamente para fins estatísticos The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para criar perfis de usuário para enviar publicidade, ou para rastrear o usuário em um site ou em vários sites para fins de marketing similares.
  • Gerenciar opções
  • Gerenciar serviços
  • Gerenciar {vendor_count} fornecedores
  • Leia mais sobre esses objetivos
Ver preferências
  • {title}
  • {title}
  • {title}